Free Self-Advocacy Course Curso Gratuito de Autodefensa

You Have the
Right to Stay.
Tienes el
Derecho a Quedarte.

An immigration advocacy guide for immigrant women who have survived domestic violence — in plain language, step by step. Una guía de defensa migratoria para mujeres inmigrantes sobrevivientes de violencia doméstica — en lenguaje sencillo, paso a paso.

8 Modules Módulos
100% Free Gratis
2 Languages Idiomas
🔒 Your safety first. If you are in danger, call 911. National DV Hotline: 1-800-799-7233 | Text START to 88788 🔒 Tu seguridad primero. Si estás en peligro, llama al 911. Línea Nacional de VD: 1-800-799-7233 | Envía START al 88788

You are not alone. You are not powerless. No estás sola. No estás sin poder.

This course was created for immigrant women who have survived domestic violence and are navigating the U.S. immigration system. You deserve clear information, real tools, and support to advocate for yourself confidently. Este curso fue creado para mujeres inmigrantes que han sobrevivido la violencia doméstica y están navegando el sistema de inmigración de EE.UU. Mereces información clara, herramientas reales y apoyo para defenderte con confianza.

Course Modules — Click to Open Módulos del Curso — Haz clic para abrir
1
Know Your Rights Conoce Tus Derechos
What the law protects for you, regardless of status Lo que la ley te protege, independientemente de tu estatus
Most Important Truth La Verdad Más Importante You have rights in the United States regardless of your immigration status. Domestic violence is a crime. You are the victim, not the criminal. Tienes derechos en los Estados Unidos independientemente de tu estatus migratorio. La violencia doméstica es un crimen. Tú eres la víctima, no la criminal.

Your RightsTus Derechos

  • You have the right to call 911 without being deported 1Tienes derecho a llamar al 911 sin ser deportada
  • You have the right to a restraining order 1Tienes derecho a una orden de protección
  • You have the right to free legal help 1Tienes derecho a ayuda legal gratuita
  • You have the right to apply for a U Visa as a crime victim 2Tienes derecho a solicitar una Visa U como víctima de un crimen
  • You have the right to apply for VAWA protection 3Tienes derecho a solicitar protección bajo VAWA
  • You have the right to emergency shelter 1Tienes derecho a un refugio de emergencia
  • You have the right to keep your case confidential 3Tienes derecho a mantener tu caso confidencial
ImportantImportante USCIS has a policy against using information from U Visa and VAWA applicants for deportation purposes. Your application is protected. 2, 3 USCIS tiene una política contra el uso de información de solicitantes de Visa U y VAWA para deportación. Tu solicitud está protegida.
2
Understanding the U Visa Entendiendo la Visa U
The visa created specifically for crime survivors La visa creada específicamente para sobrevivientes de crímenes

What is the U Visa?¿Qué es la Visa U?

The U Visa (Form I-918) is a special visa for people who have been victims of serious crimes including domestic violence, assault, and sexual abuse. It was created to encourage victims to cooperate with law enforcement without fear of deportation. 2 La Visa U (Formulario I-918) es una visa especial para personas que han sido víctimas de crímenes graves, incluyendo violencia doméstica, agresión y abuso sexual. Fue creada para alentar a las víctimas a cooperar con las autoridades sin miedo a la deportación.

What It Gives YouLo Que Te Da

  • 4 years of legal status in the USA 24 años de estatus legal en los EE.UU.
  • Work permit (EAD card) 2Permiso de trabajo (tarjeta EAD)
  • Protection from deportation 2Protección contra la deportación
  • Path to green card after 3 years in U visa status (not 3 years from application — the clock starts when your visa is approved) 4Camino a la tarjeta verde después de 3 años en estatus de Visa U
  • Can include family members (spouse, children) 2Puede incluir miembros de la familia (cónyuge, hijos)
Waitlist — Important to KnowLista de Espera — Importante Saber Only 10,000 U Visas are issued per year. If you apply and qualify but there is no spot available, you are placed on a waitlist. While waiting you can still receive a work permit (EAD Category C14). Current wait times are 5–7+ years due to backlog, so apply as early as possible. 2, 5 Solo se emiten 10,000 Visas U por año. Si solicitas y calificas pero no hay lugar disponible, te colocan en una lista de espera. Mientras esperas, aún puedes recibir un permiso de trabajo (Categoría C14). Los tiempos de espera actuales son de 5 a 7+ años.

How to ApplyCómo Solicitar

  • File Form I-918 (U Visa application) 2Presentar el Formulario I-918 (solicitud de Visa U)
  • Get a law enforcement certification (Form I-918B) — police, prosecutor, or judge must sign 2Obtener una certificación de las autoridades (Formulario I-918B) — policía, fiscal o juez debe firmar
  • Submit evidence of the crime and your cooperation 2Presentar evidencia del crimen y tu cooperación
  • File for free — there is no fee for U Visa 2Solicitar gratis — no hay tarifa para la Visa U
3
Understanding VAWA Entendiendo VAWA
Violence Against Women Act — another path to safety Ley contra la Violencia hacia la Mujer — otro camino hacia la seguridad

VAWA (Violence Against Women Act) allows victims of domestic violence to self-petition for immigration status using Form I-360 — WITHOUT the help or knowledge of the abusive spouse. You do not need your abuser's permission or cooperation. 3 VAWA permite a las víctimas de violencia doméstica auto-peticionarse para obtener estatus migratorio usando el Formulario I-360 — SIN la ayuda o conocimiento del cónyuge abusivo.

Who QualifiesQuién Califica

  • Spouse or former spouse of a U.S. citizen or permanent resident who abused you 3Cónyuge o excónyuge de un ciudadano americano o residente permanente que te abusó
  • Child of an abusive U.S. citizen or permanent resident 3Hija de un ciudadano americano o residente permanente abusivo
  • Parent of an abusive U.S. citizen adult son or daughter (age 21+) 3Madre de un hijo adulto ciudadano americano abusivo (21 años o más)
Your abuser does NOT need to know Tu abusador NO necesita saber VAWA applications are kept strictly confidential. USCIS will not contact your abuser or reveal that you applied. 3 Las solicitudes de VAWA se mantienen estrictamente confidenciales. USCIS no contactará a tu abusador ni revelará que solicitaste.

What You NeedLo Que Necesitas

  • Proof of relationship to abuser (marriage certificate, birth certificate, etc.) 3Prueba de relación con el abusador (certificado de matrimonio, certificado de nacimiento, etc.)
  • Evidence of abuse (police reports, medical records, photos, statements) 3Evidencia del abuso (informes policiales, registros médicos, fotos, declaraciones)
  • Evidence of good moral character 3Evidencia de buena conducta moral
  • Proof you lived with the abuser 3Prueba de que viviste con el abusador
4
The Path to a Green Card El Camino a la Tarjeta Verde
Step by step from U Visa to permanent residency Paso a paso desde la Visa U hasta la residencia permanente

The JourneyEl Camino

  • Step 1: File U Visa application (I-918) — free, no filing fee 2Paso 1: Presentar solicitud de Visa U (I-918) — gratis, sin tarifa
  • Step 2: Get placed on waitlist if needed — receive work permit (C14). Current wait: 5–7+ years 5Paso 2: Ser colocada en lista de espera si es necesario — recibir permiso de trabajo (C14)
  • Step 3: U Visa approved — 4 years legal status begins 2Paso 3: Visa U aprobada — comienzan 4 años de estatus legal
  • Step 4: After 3 years of continuous physical presence in U Visa status — apply for green card (I-485). No filing fee. 4Paso 4: Después de 3 años de presencia física continua en estatus de Visa U — solicitar tarjeta verde (I-485)
  • Step 5: Green card approved — permanent resident! 4Paso 5: Tarjeta verde aprobada — ¡residente permanente!
  • Step 6: After 5 years as permanent resident — apply for citizenship (optional) 4Paso 6: Después de 5 años como residente permanente — solicitar ciudadanía (opcional)
What Strengthens Your Case Lo Que Fortalece Tu Caso Years lived in USA, steady employment, community ties, letters of support, clean record, tax returns, evidence of surviving abuse, and children who are U.S. citizens or residents. Años vividos en EE.UU., empleo estable, vínculos comunitarios, cartas de apoyo, historial limpio, declaraciones de impuestos, evidencia de sobrevivir el abuso e hijos que son ciudadanos o residentes americanos.
5
Gathering Your Documents Reuniendo Tus Documentos
What to collect and how to organize it Qué recopilar y cómo organizarlo

Identity DocumentsDocumentos de Identidad

  • PassportPasaporte
  • EAD card (work permit) — front and backTarjeta EAD (permiso de trabajo) — anverso y reverso
  • Social Security cardTarjeta de Seguro Social
  • Any prior visa documentsCualquier documento de visa anterior

Proof You've Been HerePrueba de Que Has Estado Aquí

  • Tax returns (every year you have them)Declaraciones de impuestos (cada año que las tengas)
  • Pay stubs from employersTalones de pago de empleadores
  • Utility bills with your nameFacturas de servicios con tu nombre
  • Lease or rental agreementsContratos de arrendamiento
  • Medical recordsRegistros médicos
  • Church attendance recordsRegistros de asistencia a la iglesia
  • Bank statementsEstados de cuenta bancarios
  • Children's school recordsRegistros escolares de los hijos

Proof of AbusePrueba del Abuso

  • Police reportsInformes policiales
  • Medical records showing injuriesRegistros médicos que muestren lesiones
  • Court documents (restraining orders, case numbers)Documentos judiciales (órdenes de protección, números de caso)
  • Photos of injuriesFotos de lesiones
  • Text messages or voicemails from abuserMensajes de texto o mensajes de voz del abusador
  • Witness statements from neighbors, family, friendsDeclaraciones de testigos de vecinos, familia, amigos
  • Your own written statement about what happenedTu propia declaración escrita sobre lo que ocurrió
If You Have Nothing Si No Tienes Nada Even if you have no documents, your own written statement of what happened is powerful evidence. A lawyer can help you write it. You are believed. Incluso si no tienes documentos, tu propia declaración escrita de lo que ocurrió es evidencia poderosa. Un abogado puede ayudarte a escribirla. Se te cree.
6
Working With Lawyers Trabajando Con Abogados
How to find help, what to ask, and what to do if they ignore you Cómo encontrar ayuda, qué preguntar y qué hacer si te ignoran

Finding Free Legal HelpEncontrando Ayuda Legal Gratuita

  • IRIS (Integrated Refugee & Immigrant Services): info@irisct.org | 203-562-2095IRIS: info@irisct.org | 203-562-2095
  • New Haven Legal Assistance: info@nhlegal.org | 203-946-4811Asistencia Legal de New Haven: info@nhlegal.org | 203-946-4811
  • UConn Immigration Clinic: 860-570-5290Clínica de Inmigración de UConn: 860-570-5290
  • National DV Hotline legal referrals: 1-800-799-7233Referencias legales de la Línea Nacional de VD: 1-800-799-7233

Questions to Ask Your LawyerPreguntas Para Hacerle a Tu Abogado

  • What is my case receipt number?¿Cuál es el número de recibo de mi caso?
  • What is the current status of my application?¿Cuál es el estado actual de mi solicitud?
  • What documents do I still need?¿Qué documentos necesito todavía?
  • What is the next step and when?¿Cuál es el próximo paso y cuándo?
  • Can I have a copy of everything you filed?¿Puedo tener una copia de todo lo que presentaste?
If Your Lawyer Ignores You Si Tu Abogado Te Ignora Your case file belongs to YOU. Send a written email demanding your complete file including all receipt numbers. If they still don't respond, file a complaint with your state bar association. Tu expediente del caso te pertenece a TI. Envía un correo electrónico por escrito exigiendo tu expediente completo, incluyendo todos los números de recibo. Si aún no responden, presenta una queja ante el colegio de abogados de tu estado.
Email Script to Unresponsive Lawyer Guión de Correo para Abogado que No Responde "I am formally requesting my complete immigration case file immediately, including all USCIS receipt numbers, case numbers, and copies of all forms filed on my behalf. My case file is my legal property. Please respond within 48 hours." "Por medio de este correo solicito formalmente mi expediente completo de caso de inmigración de inmediato, incluyendo todos los números de recibo de USCIS, números de caso y copias de todos los formularios presentados en mi nombre. Mi expediente es mi propiedad legal. Por favor responda dentro de 48 horas."
7
Speaking Up for Yourself Hablando por Ti Misma
Scripts, phrases, and confidence tools for every situation Guiones, frases y herramientas de confianza para cada situación

When Calling USCISAl Llamar a USCIS

📞 1-800-375-5283 "I need to check the status of my U Visa I-918 application and my green card I-485 application. My name is [full name], date of birth [DOB]. My EAD receipt number is [number]. My attorney filed these forms but is not responding and I do not have my case numbers. Can you look up my case by name and date of birth?" "Necesito verificar el estado de mi solicitud de Visa U I-918 y mi solicitud de tarjeta verde I-485. Mi nombre es [nombre completo], fecha de nacimiento [fecha]. Mi número de recibo EAD es [número]. Mi abogada presentó estos formularios pero no responde y no tengo mis números de caso. ¿Puede buscar mi caso por nombre y fecha de nacimiento?"

When Writing an Urgent EmailAl Escribir un Correo Urgente

  • State your full name and date of birth in the first lineIndica tu nombre completo y fecha de nacimiento en la primera línea
  • Say the word URGENT in the subject lineEscribe la palabra URGENTE en el asunto
  • Include your EAD receipt numberIncluye tu número de recibo EAD
  • Say exactly what you need help withDi exactamente con qué necesitas ayuda
  • Include a phone number where you can be reachedIncluye un número de teléfono donde te puedan contactar
You Are Allowed to Ask Se Te Permite Preguntar You are allowed to ask questions. You are allowed to not understand. You are allowed to say "Can you explain that again?" You are allowed to ask for things in writing. You are allowed to take notes. You are allowed to bring someone with you. Se te permite hacer preguntas. Se te permite no entender. Se te permite decir "¿Puede explicar eso de nuevo?" Se te permite pedir las cosas por escrito. Se te permite tomar notas. Se te permite llevar a alguien contigo.
8
Taking Care of Yourself Cuidándote a Ti Misma
Your mental health matters as much as your case Tu salud mental importa tanto como tu caso

Fighting for your immigration status while healing from abuse is exhausting. It is okay to go slowly. It is okay to ask for help. It is okay to not do everything in one day. Luchar por tu estatus migratorio mientras te recuperas del abuso es agotador. Está bien ir despacio. Está bien pedir ayuda. Está bien no hacer todo en un día.

When Energy Is Low Cuando La Energía Es Baja Do one thing. Just one. Send one email. Make one call. Find one document. One thing is enough. Progress is progress no matter how small. Haz una cosa. Solo una. Envía un correo. Haz una llamada. Encuentra un documento. Una cosa es suficiente. El progreso es progreso sin importar cuán pequeño sea.

Support ResourcesRecursos de Apoyo

  • National DV Hotline: 1-800-799-7233 (24/7, confidential, free)Línea Nacional de VD: 1-800-799-7233 (24/7, confidencial, gratis)
  • Crisis Text Line: Text HOME to 741741Línea de Crisis por Texto: Envía HOLA al 741741
  • RAINN: 1-800-656-4673RAINN: 1-800-656-4673
  • Victim Connect: 1-855-4-VICTIMVictim Connect: 1-855-4-VICTIM
Remember This Recuerda Esto Surviving abuse took strength. Rebuilding your life takes strength. Navigating immigration takes strength. You already have everything you need. You just need support. Sobrevivir el abuso requirió fortaleza. Reconstruir tu vida requiere fortaleza. Navegar la inmigración requiere fortaleza. Ya tienes todo lo que necesitas. Solo necesitas apoyo.

Key Resources Recursos Clave

Free help is available in ConnecticutMassachusetts. You do not have to navigate this alone. Hay ayuda gratuita disponible en ConnecticutMassachusetts. No tienes que navegar esto sola.

USCIS

Check your case status or speak to an agentVerifica el estado de tu caso o habla con un agente

1-800-375-5283
egov.uscis.gov

National DV HotlineLínea Nacional de VD

24/7 confidential support in multiple languagesApoyo confidencial 24/7 en múltiples idiomas

1-800-799-7233
thehotline.org

IRIS — New Haven CT

Free immigration legal servicesServicios legales de inmigración gratuitos

info@irisct.org
203-562-2095

New Haven Legal AssistanceAsistencia Legal New Haven

Free civil legal helpAyuda legal civil gratuita

info@nhlegal.org
203-946-4811

UConn Immigration ClinicClínica de Inmigración

Free legal help from supervised law studentsAyuda legal gratuita de estudiantes de derecho supervisados

860-570-5290

CT Grievance CommitteeComité de Quejas

Report a lawyer who is not helping youReportar un abogado que no te está ayudando

860-568-5157
grievances.jud.ct.gov

CT SafeLine

Connecticut's 24/7 domestic violence hotlineLínea de violencia doméstica de CT disponible 24/7

1-888-374-8111

PAIR Project — Boston

Free immigration legal representation for survivorsRepresentación legal de inmigración gratuita para sobrevivientes

617-422-2175
pairproject.org

Greater Boston Legal ServicesServicios Legales del Gran Boston

Free civil legal help including immigrationAyuda legal civil gratuita incluyendo inmigración

617-227-3750
gbls.org

Massachusetts Legal AidAyuda Legal de Massachusetts

Find free legal help near you in MAEncuentra ayuda legal gratuita cerca de ti en MA

masslegalhelp.org

MA Board of Bar OverseersJunta de Supervisores de Abogados

Report a lawyer who is not helping youReportar un abogado que no te está ayudando

617-861-1800
massbbo.org

SafeLink MA

Massachusetts 24/7 domestic violence hotlineLínea de violencia doméstica de MA disponible 24/7

1-877-785-2014

Sources & Citations Fuentes y Citas

All legal information in this course is drawn from official U.S. government sources and established legal aid organizations. Toda la información legal de este curso proviene de fuentes oficiales del gobierno de EE.UU. y organizaciones legales reconocidas.

[1] National Domestic Violence Hotline — Know Your Rights Immigrant victims have the right to call 911, seek a restraining order, access emergency shelter, and receive free legal help regardless of immigration status.
thehotline.org/resources/immigration-and-domestic-violence
[2] USCIS — U Nonimmigrant Status (U Visa), Form I-918 Official source for U Visa eligibility, the 10,000 annual cap, 4-year status, work authorization (EAD C14), law enforcement certification requirement (Form I-918 Supplement B), and no-fee filing.
uscis.gov/I-918 · travel.state.gov
[3] USCIS — Violence Against Women Act (VAWA) Self-Petition, Form I-360 Official source for VAWA eligibility (spouses, children, parents of abusive U.S. citizens and LPRs), confidentiality protections, Form I-360 filing, and no-fee requirement.
uscis.gov/i-360 · USCIS Policy Manual Vol. 3, Part D, Ch. 2
[4] USCIS — Green Card for U Nonimmigrant (Crime Victim), Form I-485 Official source for the 3-year continuous physical presence requirement (measured from date of U visa approval, not application), no filing fee for adjustment, and 5-year citizenship eligibility after green card.
uscis.gov — Green Card for U Nonimmigrant · 8 CFR § 245.24
[5] USCIS Processing Times — U Visa Waitlist Current U visa bona fide determination (BFD) processing is approximately 35 months as of 2025, with total timelines of 5–10 years due to the annual 10,000 cap backlog.
uscis.gov/I-918 — Processing Times
[6] WomensLaw.org — VAWA Self-Petition Eligibility Plain-language explanation of VAWA qualifying relationships, abuse standards, and the self-petition process for immigrant survivors.
womenslaw.org — VAWA Self-Petition Eligibility